Гост р 53755 2009

Содержание

Введение

Настоящий стандарт устанавливает общие требования к методу определения свойств при растяжении труб из термопластов.Испытание на растяжение следует рассматривать, прежде всего, как испытание материала в форме трубы. Результаты могут применяться для контроля процесса переработки материала, но не для количественной оценки длительной эксплуатационной прочности труб.

Этот метод может предоставить данные для дальнейших испытаний в целях научных исследований и разработок, но он не пригоден для таких областей применения, в которых условия приложения нагрузки значительно отличаются от данного метода и для которых требуются соответствующие дополнительные испытания, например на удар, ползучесть и усталость.

https://www.youtube.com/watch?v=ytcopyrighten-GB

Настоящий стандарт входит в серию стандартов под общим наименованием “Трубы из термопластов. Метод определения свойств при растяжении”:- Часть 1. Общие требования;- Часть 2. Трубы из непластифицированного поливинилхлорида, хлорированного поливинилхлорида и ударопрочного поливинилхлорида;- Часть 3. Трубы из полиолефинов.

ИСО 22000:2005 устанавливает специальные требования к организациям, задействованным в цепи создания пищевой продукции. Одно из таких требований состоит в том, что организации должны разрабатывать, внедрять и обеспечивать выполнение программ обязательных предварительных мероприятий для помощи в управлении рисками, связанными с безопасностью пищевой продукции (раздел 7 ИСО 22000:2005).

2005, и предназначен для прямого использования или совместно с ИСО 22000:2005.Примечание – Настоящий стандарт не содержит все необходимые положения, применяемые в контрактных отношениях. Пользователи несут ответственность за их правильное применение. Соблюдение настоящих требований автоматически не освобождает от правовых обязательств.

Приложение ДА (справочное). Перечень структурных элементов стандарта ИСО 6259-1, не включенных в настоящий стандарт

Приложение А(рекомендуемое)

_______________* В оригинале наименование приложения А выделено курсивом. – Примечание изготовителя базы данных.

А.1 Основные размеры полотен с расположением зубьев с двух сторон должны соответствовать указанным на рисунке А.1 и в таблице А.1.

______________* Допускается изготовлять полотна с посадочными отверстиями диаметром 6 мм и шириной 25 мм.

Рисунок А.1

Таблица А.1

https://www.youtube.com/watch?v=ytabouten-GB

В миллиметрах

0,63

0,80

1,00

1,40

0,80

1,40

Приложение В(обязательное)

_______________

* В оригинале наименование приложения В выделено курсивом. – Примечание изготовителя базы данных. Таблица В.1

Обозначение ссылочного национального стандарта

Обозначение и наименование ссылочного международного стандарта и условное обозначение степени его соответствия ссылочному национальному стандарту

ГОСТ 9013-59

ИСО 6508:1986 “Материалы металлические. Испытание на твердость. Определение твердости по Роквеллу (шкалы А-В-С-D-Е-F-G-H-К)” (MOD)

УДК 621.93.02:006.354

ОКС 25.100.40

Г23

ОКП 39 2540

Ключевые слова: полотна ножовочные ручные, машинные; разводка зубьев

Электронный текст документаподготовлен АО “Кодекс” и сверен по:официальное изданиеМ.: Стандартинформ, 2010

Приложение ДА(справочное)

Таблица ДА.1

Структурный элемент

Текст применяемого международного стандарта, не включенный в настоящий стандарт

4.4

Измерение удлинения в пределах базовой длины испытуемого образца во время движения зажимов снижает точность определения, и этого следует, по возможности, избегать

6.2

6.2 Кондиционирование и испытание можно также проводить при температуре (27±2) °С (в соответствии с ИСО 291), но в этом случае полученные данные должны быть приведены к 23 °С (стандартная температура)

Электронный текст документаподготовлен ЗАО “Кодекс” и сверен по:официальное изданиеМ.: Стандартинформ, 2010

Таблица ДА.1

Структура настоящего стандарта

Структура международного стандарта
ИСО 9934-3:2002

Введение

Введение

1 Область применения

1 Область применения

2 Нормативные ссылки

2 Нормативные ссылки

3 Требования к безопасности

3 Требования к безопасности

4 Типы оборудования

4 Типы оборудования

4.1 Портативные электромагниты (переменный ток)

4.1 Портативные электромагниты (переменный ток)

4.1.1 Общие сведения

4.1.1 Общие сведения

4.1.2 Технические данные

4.1.2 Технические данные

4.1.3 Минимальные требования

4.1.3 Минимальные требования

4.1.4 Дополнительные требования

4.1.4 Дополнительные требования

4.2 Генераторы тока (динамомашинные)

4.2 Генераторы тока

4.2.1 Технические данные

4.2.1 Технические данные

4.2.2 Минимальные требования

4.2.2 Минимальные требования

4.3 Средства для намагничивания

4.3 Средства для намагничивания

4.3.1 Общие сведения

4.3.1 Общие сведения

4.3.2 Технические данные

4.3.2 Технические данные

4.3.3 Минимальные требования

4.3.3 Минимальные требования

4.3.4 Дополнительные требования

4.3.4 Дополнительные требования

4.4 Специализированные контролирующие комплексы

4.4 Специализированные контролирующие комплексы

4.4.1 Технические данные

4.4.1 Технические данные

4.4.2 Минимальные требования

4.4.2 Минимальные требования

4.5 Гибкие кабели

4.5.1 Технические данные

4.5.2 Минимальные требования

4.6 Электроконтакты

4.6.1 Технические данные

4.6.2 Минимальные требования

4.6.3 Дополнительные требования

5 Источники ультрафиолетового излучения спектра А

5 Источники ультрафиолетового излучения спектра А

5.1 Общие сведения

5.1 Общие сведения

5.2 Технические данные

5.2 Технические данные

5.3 Минимальные требования

5.3 Минимальные требования

6 Система магнитного индикатора

6 Работа со средствами обнаружения

6.1 Общие сведения

6.1 Общие сведения

6.2 Технические данные

6.2 Технические данные

6.3 Минимальные требования

6.3 Минимальные требования

7 Смотровая кабина

7 Кабина для осмотра

7.1 Общие сведения

7.1 Общие сведения

7.2 Технические данные

7.2 Технические данные

7.3 Минимальные требования

7.3 Минимальные требования

7.4 Дополнительные требования

7.4 Дополнительные требования

8 Размагничивание

8 Размагничивание

8.1 Общие сведения

8.1 Общие сведения

8.2 Технические данные

8.2 Технические данные

8.3 Минимальные требования

8.3 Минимальные требования

9 Измерения

9 Измерения

9.1 Общие сведения

9.1 Общие сведения

9.2 Измерение тока

9.2 Измерение тока

9.3 Измерение напряженности магнитного поля

9.3 Измерение магнитного поля

9.3.1 Технические данные

9.3.1 Технические данные

9.3.2 Минимальные требования

9.3.2 Минимальные требования

9.4 Измерение видимого света

9.4 Измерение видимого света

9.5 Измерение излучения УФ-А

9.5 Измерение излучения УФ-А

9.6 Проверка и калибровка приборов

9.6 Проверка и калибровка приборов

Приложение ДА

Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененного в нем международного стандарта

5.1 Общие положенияНастоящим стандартом установлены два критерия оценки вибрационного состояния: по абсолютным значениям , , и по скорости их изменения.Общую оценку вибрационного состояния делают по критерию, в соответствии с которым вибрационное состояние оборудования является наиболее опасным.

5.2 Критерий 1. Абсолютные значения параметров вибрацииОпределение зон вибрационного состояния (А, В, С и D) для абсолютных значений параметров вибрации – по ГОСТ Р ИСО 10816-3. Границы зон вибрационного состояния для оборудования разных видов – в соответствии с приложением А.

https://www.youtube.com/watch?v=ytpolicyandsafetyen-GB

5.3 Критерий 2. Скорость изменения параметров вибрацииВ соответствии с данным критерием определяют изменения значений , , за один час. В приложении А приведены границы зон В/С и C/D вибрационного состояния по изменению параметров вибрации для оборудования разных видов.

Приложение А(обязательное)

Значения границ зон вибрационного состояния для оборудования разных видов указаны в таблицах А.1 и А.2.Таблица А.1

Параметр

Границы зон

Критерий 1

Критерий 2

Насос

Электродвигатель

Мощность, кВт

Высота оси вала, мм

{amp}lt;50

{amp}lt;200

200

132

225

400

, м/с

А/В

6,5

9

13,5

6,5

9

13,5

В/С

8

12

16

8

12

16

2,5 м/с/ч

C/D

12

16

24

12

16

24

5 м/с/ч

, мм/с

А/В

2,8

4,1

5,4

2,8

4,5

7,1

В/С

6,3

8,7

11,2

4,5

7,1

11,2

1,5 мм/с/ч

C/D

8,7

11,2

14,1

7,1

11,2

18

3 мм/с/ч

, мкм

А/В

9

14,1

18

9

18

28

В/С

18

28

36

14,1

28

36

4 мкм/ч

C/D

28

36

45

23

36

57

8 мкм/ч

Таблица А.2

Параметр

Границы зон

Критерий 1

Критерий 2

Вентилятор

Компрессор

Мульти-
пликатор (редуктор)

Паропривод

, м/с

А/В

4,5

12

7,1

В/С

7,1

24

11,2

2,5 м/с/ч

C/D

11,2

36

14,5

5 м/с/ч

, мм/с

А/В

2,8

4,5

2,8

В/С

4,5

7,1

4,5

1,5 мм/с/ч

C/D

6,3

11,2

7,1

3 мм/с/ч

, мкм

А/В

9

18

В/С

14,1

28

4 мкм/ч

C/D

23

45

8 мкм/ч

Для оборудования, установленного на податливом фундаменте, границы зон в таблицах А.1 и А.2 могут быть увеличены в 1,6 раза.Для специального оборудования особых конструкций и видов могут быть установлены иные границы зон, чем указаны в таблицах А.1 и А.2.

Приложение А(справочное)

Поскольку известно, что соли кадмия токсичны и в некоторых лабораториях их применение запрещено, был рассмотрен вопрос о применении ацетата цинка, в результате чего было установлено, что точность определения сероводорода данным методом не снижается.Взамен сульфата кадмия (4.13) используют дигидрат ацетата цинка Zn(CHO)·2НО чистотой 98% или более.

Взамен поглотительного раствора, приготовленного в соответствии с 4.14, используют 2%-ный раствор ацетата цинка, который готовят, растворяя 23,9 г дигидрата ацетата цинка в 900 см воды, добавляя достаточное количество капель ледяной уксусной кислоты до тех пор, пока раствор не станет прозрачным, после чего доводят его объем водой до 1 дм.

Для метода, установленного в настоящем стандарте, необходима дополнительная информация, которая приведена в приложении А.

Должна быть представлена дополнительная информация, приведенная в настоящем приложении, перечисления a)-h).Необходимая дополнительная информация может быть предметом согласования между заинтересованными сторонами или может быть получена частично или полностью из настоящего стандарта или других документов, относящихся к материалу, подвергаемому испытанию.

a) Толщина и подготовка окрашиваемой поверхности;

b) Метод окрашивания, включая продолжительность и условия сушки слоев покрытия в случае многослойного покрытия;

c) Продолжительность и условия естественной или горячей сушки лакокрасочного покрытия перед испытанием (или выдержка перед испытанием, если использовалась);

d) Условия выдержки (температура и влажность), время выдержки и температура и влажность, при которых проводились испытания;

e) Толщина (мкм) высушенного покрытия и метод определения по ГОСТ Р 51694 с указанием, является ли покрытие однослойным или многослойным;

f) Способ испытанияпокрытия: “не разрушилось/разрушилось” или определение минимальной высоты падения и массы груза, приводящих к растрескиванию и/или отслаиванию от окрашиваемой поверхности;

g) Падает груз на сторону пластинки с покрытием (прямой удар)или на обратную сторону пластинки (обратный удар), или на обе стороны;

h) Использовались ли ограничители глубины вдавливания падающего груза.

Приложение B(справочное)

Таблица B.1

Структура международного стандарта ИСО 6272-1:2002

Структура международного стандарта ИСО 6272-2:2002

Структура настоящего стандарта

Разделы

Подразделы

Пункты

Разделы

Подразделы

Пункты

Разделы

Подразделы

Пункты

1

1

1

2

2

2

3

3

3

4

4

5

6

4

4.1

4.1.1

7

7.1

5

5.1

5.1.1

7.1.2

5.1.2

4.1.2

5.1.3

4.1.3

5.1.4

4.1.4

7.1.1

5.1.5

4.1.5

7.1.4

5.1.6

4.1.6

4.1.7

7.1.3

4.2

7.2

5.2

7.3

5.3

8

6

5

9

7

6

6.1

10

10.1

8

8.1

6.2

10.2

8.2

6.3

10.3

8.3

6.4

10.4

8.4

7

7.1

11

9

7.2

12

10

10.1

7.3

10.2

7.2

11

11.1

7.3

7.3.4

12

11.2

8

13

13.1

12

13.2

13.3

9

14

13

Приложения

А

А

А

Примечания

1 Раздел 5 ИСО 6272-2:2002 не включен в стандарт, т.к. он дублирует область применения, изложенную в разделе 1.

2 Раздел 6 ИСО 6272-2:2002 не включен в стандарт, т.к. он носит общий характер.

Электронный текст документаподготовлен АО “Кодекс” и сверен по:официальное изданиеМ.: Стандартинформ, 2009

5.1 Общие требованияВнутренние помещения должны проектироваться, строиться и поддерживаться в надлежащем состоянии, отвечающем нормальной гигиенической и производственной практике. Схемы движения материалов, продукции и людей, а также схемы размещения оборудования должны быть спроектированы с учетом защиты от потенциальных источников загрязнения.

5.2 Внутреннее устройство, планировка и схемы движенияЗдания должны обеспечивать наличие достаточного пространства с логичными потоками материалов, продукции и персонала, а также физическое отделение сырья от участков для переработанной продукции.Примечание – Примерами физического разделения являются стены, ограждения, отсеки или достаточное расстояние для минимизации риска.

Приложение А (обязательное). Границы зон вибрационного состояния для некоторых видов оборудования

4.1 Общие требованияЗдания должны проектироваться, строиться и поддерживаться в надлежащем состоянии в соответствии с характером выполняемых производственных операций, опасностей, угрожающих безопасности пищевой продукции, и связанных с данными операциями и потенциальными источниками загрязнения из окружающей среды предприятия.

4.2 Окружающая средаНеобходимо принимать во внимание потенциальные источники загрязнения, присутствующие в местной окружающей среде.Выпуск пищевой продукции не должен осуществляться в местах, где возможно попадание в продукцию потенциально вредных веществ.Необходимо периодически проверять результативность мер, принимаемых для защиты от потенциально загрязняющих веществ.

4.3 Размещение предприятийДолжны быть четко обозначены границы производственной площадки.Должен контролироваться доступ на производственную площадку.Производственная площадка должна содержаться в надлежащем состоянии. За растительностью следует ухаживать или ее следует удалять. Дороги, дворы и парковки должны осушаться во избежание наличия стоячей воды и должны поддерживаться в надлежащем состоянии.

5.4 Размещение оборудованияОборудование должно быть спроектировано и размещено таким образом, чтобы отвечать нормальной гигиенической практике и обеспечивать возможность проведения мониторинга.Оборудование должно быть размещено так, чтобы обеспечить доступ для управления, очистки и технического обслуживания.

5.5 Лабораторная базаВстроенное испытательное оборудование и оборудование для непрерывного тестирования подлежит контролю для сведения к минимуму риска загрязнения продукции.Микробиологические лаборатории должны проектироваться, размещаться и эксплуатироваться таким образом, чтобы предотвратить заражение людей, растений и продукции. Они не должны иметь непосредственного выхода в производственную зону.

5.6 Временные или передвижные сооружения и торговые автоматыВременные сооружения должны проектироваться, размещаться и строиться таким образом, чтобы воспрепятствовать скоплению вредителей и потенциальному заражению продукции.Должны оцениваться и контролироваться дополнительные опасности, связанные с временными сооружениями и торговыми автоматами.

5.7 Хранение пищевой продукции, упаковочных материалов, ингредиентов и непищевых химических веществПомещения, используемые для хранения ингредиентов, упаковочных материалов и продукции, должны обеспечивать защиту от пыли, конденсата, стоков, отходов и других источников заражения.Складские зоны должны быть сухими и хорошо вентилируемыми.

В случае необходимости должны применяться мониторинг и регулирование температуры и влажности.Складские зоны должны проектироваться или обустраиваться таким образом, чтобы обеспечить разделение сырья, полуфабрикатов и готовой продукции.Все материалы и продукция должны храниться не на полу и на достаточном удалении от стен, чтобы обеспечить возможность проведения обследования и выполнения работ по борьбе с вредителями.

Складские зоны должны проектироваться таким образом, чтобы обеспечивать возможность технического обслуживания и очистки, предотвращать загрязнение и минимизировать ухудшение качества при хранении.Для моющих средств, химикатов и других опасных веществ должна быть предусмотрена отдельная, защищенная (запираемая или с контролируемым доступом) складская зона.

Таблица А.2

6 Реактивы

Если нет других указаний, то все реактивы должны быть чистыми реактивами для анализа (ч.д.а.).

4.1 Вода дистиллированная или деионизированная.

4.2 Азот, не содержащий кислород.

4.3 Вода, свободная от кислорода: барботируют азот через воду в течение не менее 30 мин со скоростью потока 500 см/мин, используя газораспределительную трубку.

4.4 Серная кислота, разбавленная в соотношении 1:1: осторожно, непрерывно помешивая, приливают 500 см серной кислоты (удельный вес – 1,84) к 500 см воды, охлаждают, затем используют для получения раствора амина для испытания (4.7).

4.5 Дигидрохлорид N,N,-диметил-1,4-фенилендиамина.

4.6 Раствор амино-сернокислый исходный: к 30 см воды осторожно, при постоянном перемешивании, добавляют 50 см серной кислоты (удельный вес – 1,84). Охлаждают полученный раствор. При постоянном перемешивании в кислом растворе растворяют 12 г дигидрохлорида N,N-диметил-1,4-фенилендиамина. Эту операцию следует выполнять в вытяжном шкафу. Исходный раствор хранят в холодильнике.

4.7 Раствор амина для испытания: 25 см исходного амино-сернокислого раствора разбавляют серной кислотой (1:1) до объема 1 дм. Полученный раствор хранят в холодильнике.

4.8 Раствор хлористого железа (III): растворяют 50 г гексагидрата хлористого железа (III) в 50 см воды и доводят объем полученного раствора водой приблизительно до 100 см.

4.9 Раствор кислого ортофосфата диаммония: 40 г кислого ортофосфата диаммония растворяют в 50 см воды и доводят объем полученного раствора водой приблизительно до 100 см.

4.10 Раствор едкого натра: 7,5 г едкого натра растворяют в 100 см воды и доводят объем полученного раствора водой до 250 см.

4.11 Арабиногалактан чистый для анализа (ч.д.а.).

https://www.youtube.com/watch?v=ytpressen-GB

4.12 Раствор арабиногалактана: растворяют 10 г арабиногалактана приблизительно в 100 см воды. Возможно потребуется легкий нагрев. Готовят свежий раствор, как требуется для получения поглотительного раствора (4.14).

4.13 Сульфат кадмия, 3CdSO·8НО (приложение А).

4.14 Раствор поглотительный (см. приложение А): растворяют 4,3 г сульфата кадмия приблизительно в 200 см воды, добавляют 10 см раствора едкого натра. Тщательно перемешивают, добавляют около 100 см раствора арабиногалактана и доводят полученный объем раствора водой до объема 1 дм. Перед взятием каждой аликвотной порции полученную суспензию энергично встряхивают.

4.15 Раствор этилендиаминтетрауксусной кислоты (EDTA): 0,1 г дигидрата динатриевой соли EDTA растворяют примерно в 70 см воды, свободной от кислорода, и доводят полученный объем раствора водой, свободной от кислорода, до объема 100 см.

4.16 Сульфид натрия, девятиводный кристаллогидрат (NaS·9НО), содержащий 30%-40% NaS.

4.17 Раствор сульфида натрия исходный: 1,5 г сульфида натрия растворяют в воде, свободной от кислорода, и доводят полученный объем раствора до 500 см водой, свободной от кислорода.Данный раствор используют свежеприготовленным, как требуется в разделе 8, хранят под защитным слоем азота и стандартизуют титрованием по методу, указанному в 8.1. Концентрация сульфида натрия (NaS) должна быть в диапазоне от 750 до 1200 мкг/см.

4.18 Раствор сульфида натрия для калибровки: в мерную колбу вместимостью 1 дм, содержащую 250 см воды, свободной от кислорода, добавляют 10 см раствора едкого натра и 10 см раствора EDTA. Добавляют пипеткой 5 см исходного раствора сульфида натрия, при этом кончик пипетки должен находиться под поверхностью жидкости.

4.19 Разбавленная соляная кислота: в вытяжном шкафу к 500 см воды непрерывно, осторожно помешивая, добавляют 100 см соляной кислоты (удельный вес – 1,18). Полученный раствор охлаждают и доводят водой до объема 1 дм.

4.20 Раствор йода – 0,05 М*._______________* Можно использовать концентрированные растворы, разбавленные в соответствии с инструкциями изготовителя.

4.21 Раствор тиосульфата натрия – 0,1 М*._______________* Можно использовать концентрированные растворы, разбавленные в соответствии с инструкциями изготовителя.

4.22 Йодный индикатор: можно использовать товарный йодный индикатор, имеющийся в продаже, или индикаторный раствор.

4.23 рН-индикаторная бумага, обеспечивающая измерение рН в диапазоне от 1 до 3 рН.

https://www.youtube.com/watch?v=ytdeven-GB

4.24 Ксилол, свободный от кислорода, ч.д.а: в течение не менее 30 мин через газораспределительную трубку в ксилол барботируют азот со скоростью 500 см/мин.

Для выявления трещин может применятьсяраствор сульфата меди.

6.1 Подкисленный раствор сульфата меди (CuSO), приготовленный растворением 10 г CuSO·5НО в 90 г раствора соляной кислоты молярной концентрации(НCl)=0,1 моль/дм.

6 Отбор проб

Отбираютсреднюю пробу лакокрасочного материала(либо каждого материала в случае многослойного покрытия) в соответствии с ГОСТ 9980.2.Контроль и подготовка каждой пробы для испытания – в соответствии с требованиями ГОСТ 9980.2.

6.1 Отбирают представительные пробы по стандартам [1]-[3].

6.2 Контейнеры для проб – пробоотборные металлические сосуды с эпоксидной футеровкой или бутылки из боросиликатного стекла.

6.3 Пробоотборные металлические сосуды с эпоксидной футеровкой не должны иметь повреждений, а пробоотборники – вмятин.

6.4 Пробы следует отбирать в контейнер для проб, оставляя минимальное пространство над уровнем продукта в емкости, и после заполнения ее сразу закупоривают.

7.1 Максимально быстро продувают пространство над образцом в контейнере азотом, не содержащим кислород, со скоростью около 100 см/мин в течение 30 с и снова закрывают контейнер.

7.2 Образцы анализируют не позднее, чем через 4 ч после отбора проб.

7.3 Вязкие образцы, которые нельзя отобрать шприцем, подогревают в контейнере для проб, пока они не станут достаточно подвижными.Так как нагревание уменьшает содержание сероводорода в образце в связи с его выделением в незаполненный объем контейнера, то образец нагревают до минимальной температуры в течение кратчайшего периода времени, необходимого для уменьшения вязкости образца. Во время этой операции ни в коем случае нельзя нагревать образец выше 60 °С.

7.4 Регистрируют температуру, до которой нагревали образец, с точностью 1 °С. Это значение указывают в результатах испытаний (раздел 11).

6 Системы обеспечения – воздух, вода, электроэнергия

https://www.youtube.com/watch?v=ytadvertiseen-GB

6.1 Общие требованияПрокладка инженерных систем к зонам обработки и хранения, а также вокруг этих зон должна быть спроектирована с учетом минимизации риска загрязнения продукта.Качество инженерных систем следует контролировать для минимизации риска загрязнения продукта.

6.2 ВодоснабжениеСнабжение питьевой водой должно быть достаточным для удовлетворения нужд производственных процессов. Конструкция сооружений для хранения, распределения и, в случае необходимости, регулирования температуры воды должна отвечать установленным требованиям к качеству воды.Вода, используемая в качестве одного из ингредиентов продукции, включая лед или пар (в том числе кулинарный пар), или контактирующая с продукцией или поверхностями продукции, должна соответствовать продукции по качеству и микробиологическим требованиям.

Вода, применяемая для мойки или иных нужд, предполагающих непрямой контакт с продукцией (например, в сосудах с рубашкой, теплообменниках), должна соответствовать условиям конкретного применения по качеству и микробиологическим требованиям.Там, где применяется хлорированная вода, проверки должны гарантировать, что уровень остаточного хлора в момент использования не превышает пределов, заданных в соответствующих технических условиях.

Для непитьевого водоснабжения должна использоваться отдельная система, которая маркирована и не имеет соединения с системой питьевого водоснабжения. Следует принимать меры по предотвращению оттока непитьевой воды в систему питьевого водоснабжения.Рекомендуется пропускать воду, которая может контактировать с продукцией, по трубам, которые можно дезинфицировать.

a) либо пищевыми добавками, которые отвечают требованиям соответствующих технических условий на добавки;

b) либо добавками, которые были утверждены соответствующими регулирующими органами как безопасные при использовании их в воде, предназначенной для употребления человеком.Химические вещества для котлов должны храниться в отдельной, защищенной (запертой или с контролируемым доступом) зоне, если они не используются немедленно.

6.4 Качество воздуха и вентиляцияОрганизация должна устанавливать требования к фильтрации, влажности (RH %) и микробиологическим характеристикам воздуха, используемого в качестве одного из ингредиентов или непосредственно контактирующего с продукцией. В тех случаях, когда температура и (или) влажность воздуха критичны для организации, должна быть установлена система регулирования и должен осуществляться мониторинг.

Должна быть предусмотрена естественная или принудительная вентиляция для удаления избыточного или нежелательного пара, пыли и запахов и для облегчения просушивания после влажной очистки.Должно контролироваться качество воздуха, подаваемого в помещения, для минимизации риска загрязнения содержащимися в воздухе микроорганизмами.

Должны вестись протоколы мониторинга и контроля качества воздуха в зонах, где имеется продукция, обеспечивающая рост или выживание микроорганизмов.Вентиляционные системы должны проектироваться и конструироваться таким образом, чтобы предотвращать переток воздуха из загрязненных или сырьевых зон в чистые зоны.

6.5 Сжатый воздух и другие газыСистемы сжатого воздуха, углекислого газа, азота и других газов, используемых в производстве и (или) в качестве наполнителей емкостей, должны конструироваться и поддерживаться в надлежащем состоянии для предотвращения загрязнения.Газы, предназначенные для прямого или эпизодического контакта с продукцией (в том числе те, которые используются для транспортирования, продувки или сушки материалов, продукции или оборудования), должны поступать из источника, одобренного для использования в контакте с пищевой продукцией, и фильтроваться для удаления пыли, масла и воды.

Там, где в компрессорах используется масло и существует возможность контактирования воздуха с продукцией, используемое масло должно быть пригодным для применения в пищевом производстве.Рекомендуется использование компрессоров, не содержащих масла.Должны быть установлены требования к фильтрации, влажности (RH %) и микробиологии воздуха.Фильтрация воздуха должна осуществляться настолько близко к точке его использования, насколько это практически возможно.

6.6 ОсвещениеИмеющееся естественное или искусственное освещение должно обеспечивать соответствующие санитарно-гигиенические условия работы персонала.Яркость освещения должна соответствовать характеру выполняемой работы.Осветительная арматура должна иметь защиту, гарантирующую, что в случае разрушения продукция или оборудование не будут загрязнены.

6.1 Общие сведенияВ магнитных дефектоскопах и специализированных контролирующих комплексах магнитный индикатор, как правило, циркулирует по контуру, включающему резервуар, поливное устройство и дренажный поддон.

a) способ перемешивания;

b) материал резервуара, поливного устройства и дренажного поддона;

c) меры защиты от коррозии;

d) тип применимых магнитных индикаторов (на водной или масляной основе);

e) скорость подачи в системе;

f) объем резервуара;

g) требования к электропитанию насоса (если насос подключается отдельно от остального оборудования);

h) способ полива деталей магнитной суспензией (ручной или автоматический);

i) стационарный или подвижный тип поливного устройства;

j) параметры ручного шланга.

6.3 Минимальные требованияНеобходимо соблюдать следующие минимальные требования:- контур циркуляции магнитного индикатора должен быть изготовлен из коррозионно-стойкого и керосино-маслостойкого материала;- скорость подачи магнитного индикатора должна быть регулируемой.

8 Пластинки для испытаний

8.1 МатериалЕсли другие условия не оговорены или не согласованы, то пластинки для испытания должны быть металлическими в соответствии с ГОСТ 8832.Пластинки для испытания должны быть плоскими и недеформированными толщиной не менее 0,25 мм.При использовании бойков диаметрами 12,7 и 15,9 мм пластинки для испытания должны быть толщиной 0,63 мм.

8.2 Подготовка пластинок к окрашиванию и окрашиваниеЕсли нет других указаний, пластинку для испытания подготавливают в соответствии с ГОСТ 8832 и окрашивают в соответствии с указаниями для данноголакокрасочного материалаили системыпокрытия.

8.3 Сушка пластинокОкрашенные пластинки высушивают в естественных условиях (или подвергают горячей сушке с последующей выдержкой) в течение установленного времени и условияхв соответствии с указаниями для испытуемого лакокрасочного материалаили системыпокрытия.

8.4 Толщина покрытияТолщину высушенного покрытия в микрометрах определяют любым методом по ГОСТ Р 51694.Измеряют толщину покрытия как можно ближе к месту, на котором будет проводиться испытание.Используют пластинки для испытаний, толщина покрытия которых по всей поверхности отличается от заданной или согласованной не более чем на 10%.

7 Удаление отходов

7.1 Общие требованияДолжны быть внедрены системы, гарантирующие, что материалы отходов идентифицируются, собираются и утилизируются таким способом, который не допускает загрязнение продукции или производственных зон.

a) четко идентифицированы в соответствии с их назначением;

b) расположены в специально отведенной зоне;

c) изготовлены из непроницаемого материала, пригодного для очистки и санитарной обработки;

d) закрыты, если не используются в настоящий момент;

e) заперты, если отходы представляют опасность для продукции.

7.3 Ликвидация и удаление отходовНеобходимо создать условия для отделения, хранения и удаления отходов.В зонах переработки или хранения пищевой продукции запрещается накопление отходов. Для исключения их накопления должна быть установлена периодичность удаления не реже одного раза в день.Этикетированные материалы, единицы продукции или печатные упаковки, определенные как отходы, должны уничтожаться или разрушаться, чтобы избежать повторного использования товарных знаков. Удалением и уничтожением должны заниматься утвержденные фирмы по удалению отходов. Организация должна вести записи об уничтожении отходов.

7.4 Стоки и дренажиСтоки должны проектироваться, конструироваться и размещаться таким образом, чтобы избежать опасности загрязнения материалов или продукции. Стоки должны иметь пропускную способность, достаточную для того, чтобы справиться с предполагаемой потоковой нагрузкой. Стоки не должны проходить над технологическими линиями.Дренажи не должны быть направлены из загрязненной зоны в чистую зону.

9 Выдержка

Если другие условия не согласованы, то испытуемые пластинки выдерживают не менее 16 ч при температуре (23±2) °С и относительной влажности (50±5)% в соответствии с ГОСТ 29317. Проводят испытания в тех же условиях, если другие условия не согласованы.Примечание – Время выдержки включено, как часть необходимой информации [приложение А, перечисление d)].

3 Требования безопасности

8.1 Общие требованияОборудование, контактирующее с пищевой продукцией, должно проектироваться и конструироваться таким образом, чтобы обеспечить возможность очистки, дезинфекции и технического обслуживания. Поверхности, контактирующие с продукцией, не должны отрицательно влиять на обрабатываемую продукцию или систему очистки, как и не должны сами испытывать подобного влияния.Оборудование, контактирующее с пищевой продукцией, должно быть изготовлено из стойких материалов, способных выдерживать многократные чистки.

a) наличие гладких, доступных, поддающихся очистке поверхностей, самодренирующихся в зонах влажной обработки;

b) использование материалов, совместимых с обрабатываемой продукцией и с чистящими или моющими средствами;

c) отсутствие отверстий или гаек и болтов на несущей конструкции.Трубы и каналы должны быть поддающимися очистке, дренируемыми и не должны иметь глухих концов.Оборудование должно быть спроектировано таким образом, чтобы минимизировать контакт между руками оператора и продукцией.

8.3 Поверхности, контактирующие с продукциейПоверхности, контактирующие с продукцией, должны быть выполнены из материалов, предназначенных для использования с пищевыми продуктами. Они должны быть непроницаемы и не иметь ржавчины или коррозии.

8.4 Оборудование для регулирования и контроля температурыОборудование, используемое в тепловых процессах, должно отвечать требованиям к перепадам и сохранению температуры, заданным в соответствующих технических условиях на продукцию. Оборудование должно обеспечивать возможность контроля и регулирования температуры.

8.5 Очистка установок, инструмента и оборудованияПрограммы влажной и сухой очистки должны быть документированы, чтобы обеспечить проведение очистки установок, инструмента и оборудования через определенные промежутки времени.Программы должны определять, что подлежит очистке (включая дренажи), кто должен нести ответственность, способ очистки (например, безразборная мойка, разборная мойка), использование специальных инструментов для очистки, требования к демонтажу или разборке и методы проверки результативности очистки.

8.6 Профилактическое и корректирующее техническое обслуживаниеДолжна иметься программа профилактического технического обслуживания.В программе профилактического технического обслуживания должны быть указаны все устройства, используемые для мониторинга и (или) управления рисками, связанными с безопасностью пищевой продукции.

Примечание – К примерам таких устройств относятся сита и фильтры (включая воздушные фильтры), магниты, металлоискатели и рентгеновские детекторы.Корректирующее техническое обслуживание должно проводиться таким образом, чтобы производство на соседних линиях или соседнем оборудовании не подвергалось угрозе загрязнения.

Заявкам на техническое обслуживание, связанным с безопасностью продукции, должен отдаваться приоритет.Временные починки не должны создавать угрозу безопасности продукции. Проведение починки взамен их текущего ремонта должно быть предусмотрено в графике технического обслуживания.Смазочные материалы и теплопроводящие жидкости должны быть пригодны для применения в пищевом производстве, если существует опасность прямого или непрямого контакта с продукцией.

Процедура возврата оборудования на производство после технического обслуживания должна предполагать очистку, санитарную обработку (если это предусмотрено санитарно-гигиеническими мероприятиями на производстве) и проверку перед эксплуатацией.Локальные программы обязательных мероприятий (PRP) должны применяться в ремонтных зонах и при проведении работ по техническому обслуживанию в производственных зонах. Специалисты по техническому обслуживанию должны быть информированы об угрозах безопасности продукции, связанных с их деятельностью.

11.1 Общие требованияДолжны быть установлены программы очистки и санитарной обработки, гарантирующие, что оборудование для переработки пищевой продукции и окружающая среда поддерживаются в условиях соблюдения требований гигиены. Следует проводить контроль пригодности и результативности этих программ.

11.2 Чистящие и дезинфицирующие средства и приспособленияМеханизмы и оборудование следует поддерживать в состоянии, которое позволяет проводить влажную или сухую очистку и/или санитарную обработку.Чистящие и дезинфицирующие средства и химические вещества должны быть четко обозначены, должны быть пригодны для применения в пищевом производстве, должны храниться отдельно и использоваться только в соответствии с инструкциями изготовителя.

а) зоны, конкретные единицы оборудования и приспособления, подлежащие очистке и (или) санитарной обработке;

b) ответственность за выполнение отдельных работ;

c) способ и периодичность очистки/санитарной обработки;

d) порядок мониторинга и верификации;

e) осмотры после очистки;

f) осмотры перед запуском в работу.

11.4 Системы безразборной мойки (CIP)Системы безразборной мойки (CIP) должны быть отделены от действующих поточных линий.Следует определить и контролировать параметры систем безразборной мойки (в том числе тип, концентрацию, время воздействия и температуру всех используемых химических веществ).

11.5 Контроль результативности санитарной обработкиПрограммы очистки и санитарной обработки подлежат контролю с периодичностью, установленной организацией для обеспечения их постоянной пригодности и результативности.

13.1 Общие требованияДолжны быть установлены и документированы требования к личной гигиене и принципам поведения в соответствии с опасностью, которой могут подвергаться процесс и продукция. Все работники, посетители и подрядчики должны выполнять такие документированные требования.

a) предоставить в достаточном количестве и в нужных местах средства для соблюдения гигиены в виде устройств для мытья, просушивания и, если требуется, санитарной обработки рук (включая умывальники, краны с горячей и холодной водой или водой с регулируемой температурой, а также мыло и/или дезинфицирующие средства);

b) обеспечить наличие раковин, специально предназначенных для мытья рук, с кранами, приводимыми в действие без помощи рук, и отделенных от раковин для мытья пищевых продуктов и пунктов для мойки оборудования;

c) обеспечивать достаточное количество туалетов соответствующей гигиеничной конструкции, каждый из которых должен быть оборудован средствами для мытья, сушки и, в случае необходимости, дезинфекции рук;

d) не допускать наличия санузлов, которые имеют непосредственный выход в производственную зону, зону упаковки или хранения;

e) иметь достаточное количество раздевалок для персонала;

f) обеспечить расположение раздевалок таким образом, чтобы персонал, работающий с пищевыми продуктами, мог проходить в производственную зону при минимальном риске загрязнения своей рабочей одежды.

13.3 Столовые для персонала и зоны, отведенные для приема пищиСтоловые для персонала и зоны, предназначенные для хранения и приема пищи, должны быть расположены таким образом, чтобы минимизировать возможность перекрестного загрязнения производственной зоны.Столовые для персонала должны быть организованы таким образом, чтобы обеспечить гигиеничное хранение ингредиентов, а также приготовление, хранение и подачу приготовленной пищи.

13.4 Спецодежда и защитная одеждаПерсонал, работающий в зонах или заходящий в зоны, где осуществляется обработка продукции и (или) материалов, подвергающихся внешнему воздействию, должен носить спецодежду, которая предназначена для этой цели и которая должна быть чистой и в надлежащем состоянии (например, не быть рваной, не иметь потертостей или износа материала).

Одежда, обеспечивающая защиту пищевой продукции или соблюдение санитарно-гигиенических норм, не должна использоваться в иных целях.Спецодежда не должна иметь пуговиц. У спецодежды не должно быть внешних карманов выше пояса. Допускаются застежки-молнии или застежки на кнопках.Спецодежду следует стирать в соответствии со стандартными рекомендациями и с периодичностью, соответствующей ее предусмотренному применению.

Спецодежда должна быть достаточно закрытой, чтобы волосы, пот и т.п. не могли загрязнить продукцию.Волосы, бороды и усы должны быть полностью прикрыты, если только результаты анализа опасностей не содержат иных указаний.При использовании перчаток для контакта с продукцией они должны быть чистыми и в надлежащем состоянии.

По мере возможности следует избегать использования латексных перчаток.Обувь, используемая в производственных помещениях, должна быть полностью закрытой и изготовленной из негигроскопичных материалов.Средства индивидуальной защиты (когда они требуются) должны иметь конструкцию, предотвращающую загрязнение продукции и поддерживаться в гигиеничном состоянии.

13.5 Состояние здоровьяС учетом правовых ограничений, действующих в стране производителя, работники должны проходить медицинский осмотр до выполнения работы, предполагающей контакты с пищевой продукцией (включая поставку продуктов общественного питания на предприятие), если только задокументированные результаты оценки опасностей или медицинской оценки не содержат иных указаний.Там, где разрешено, дополнительные медицинские осмотры должны проводиться через промежутки времени, устанавливаемые организацией.

9 Проведение испытания

10.1 Испытание на удар – не разрушилось/разрушилось (использование груза определенной массы)Необходимо убедиться, что направляющая труба (5.1.3) установлена вертикально.При необходимости к первичному грузу добавляют дополнительный(е) груз(ы).Устанавливают груз на требуемой высоте (используя градуировку направляющей трубы).

При необходимости используют подходящий(е) ограничитель(и) (5.1.6) общей толщиной, необходимой для ограничения глубины вдавливания, согласованной между заинтересованными сторонами или заданной. Помещают испытуемую пластинку на наковальню (5.1.4) покрытием наружу(прямой удар)или внутрь(обратный удар),как указано в приложении А, перечисление g).

Удерживают испытуемую пластинку в этом положении с помощью прижимной муфты. Освобождают груз (5.1.2) и позволяют ему упасть на испытуемую пластинку или боек, который передает удар на пластинку, лежащую на наковальне.Осматривают покрытие при помощи лупы (5.2).Отмечают, растрескалось ли покрытие на испытуемой пластинке и/или отслоилось от окрашиваемой поверхности или разрушения покрытия не произошло.

10.2 Испытание на удар – определение минимальной высоты падения и массы груза, приводящих к растрескиванию и/или отслаиванию

10.2.1 Необходимо убедиться, что направляющая труба (5.1.3) установлена вертикально. Устанавливают первичный груз (5.1.2) на высоте, при которой не ожидается разрушение покрытия. Помещают испытуемую пластинку (раздел 8) на наковальню (5.1.4) покрытием наружу или внутрь, как указано в приложении А, перечисление g).

10.2.2 Вынимают испытуемую пластинку из прибора и осматривают поверхность, подвергнутую удару, с помощью лупы (5.2) для выявления трещин и/или отслаивания от окрашенной поверхности. Если нет трещин и/или не произошло отслаивание, повторяют испытание, постепенно увеличивая высоту на 25 мм или кратно 25 мм, пока не появятся трещины и/или отслаивание.

Отмечают высоту, при которой впервые появились трещины и/или произошло отслаивание.Если трещины и/или отслаивание не обнаружены, когда груз падает с максимальной высоты прибора, повторяют испытание (начиная с наименьшей высоты) с дополнительным грузом, общая масса груза – 2 кг.Если образование трещин и отслаивание не наблюдаются при проведении испытания с добавленным дополнительным грузом, повторяют испытание (начиная с наименьшей высоты) с дополнительным грузом, общая масса груза – 3 кг. При необходимости проводят испытания с дополнительным грузом, максимальная общая масса груза равна 4 кг.

10.2.3 После первого обнаружения трещин и/или отслаивания, используя груз, при котором произошло образование трещин и/или отслаивание, повторяют испытание пять раз при каждой из трех следующих высот: высоте, при которой впервые обнаружены трещины, на 25 мм ниже и на 25 мм выше, это гарантирует, что результат испытания находится в диапазоне высот испытания.Испытания проводят в случайном порядке так, чтобы все удары с одной высоты не были непрерывной цепью на одной пластинке.

a) используют лупу для обнаружения трещин;

b) накладывают кусок белой ткани ( типа фланели), смоченный раствором сульфата меди (6.1), на поверхность, подвергнутую удару, на время не менее 15 мин. Удаляют ткань и осматривают как испытуемую поверхность, так и ткань для обнаружения следов меди или следов ржавчины соответственно.Примечание – Применение раствора сульфата меди не имеет смысла на металлических пластинках, обработанных фосфатом цинка;

c) определяют разрушения в покрытии с помощью детектора трещин, для этого свинцовый провод прибора подсоединяют к окрашиваемой поверхности без покрытия и соединяют прибор с источником тока. Увлажняют губку водой и медленно проводят по поверхности, подвергнутой удару. Наличие трещин обнаруживают по звуковому сигналу.Записывают в виде таблицы все 15 результатов (по 5 результатов испытаний для каждой высоты) по принципу не разрушилось/разрушилось.

8.1 Испытание проводят при температуре (23±2) °С следующим образом.

8.2 Измеряют ширину и минимальную толщину стенки на центральной части образца между контрольными метками с точностью до 0,01 мм. Рассчитывают минимальную площадь поперечного сечения.

8.3 Устанавливают образец в испытательную машину (4.1) таким образом, чтобы ось образца совпадала с направлением приложения растягивающей нагрузки. Зажимы равномерно затягивают так, чтобы исключить скольжение образца в процессе испытания.

8.4 В случае необходимости, устанавливают и настраивают экстензометр (4.4) на расчетную длину образца (ограниченную контрольными метками).

8.5 Устанавливают скорость проведения испытания на заданное значение и приводят машину в движение.

8.6 Записывают кривую напряжение/удлинение вплоть до разрыва образца и отмечают на этой кривой нагрузку при пределе текучести и расчетную длину при разрыве или непосредственно записывают значения нагрузки в момент достижения предела текучести и расчетной длины образца в момент разрыва.Допускается измерять расчетную длину в момент разрываизмерительной металлической линейкой с ценой деления не более 1 мм.

9.1 Встряхивают поглотительный раствор (см. 4.14 и приложение А), затем пипеткой вводят 25 см этого раствора в газовый абсорбер. Проверяют, чтобы головка склянки Дрекселя была расположена плотно к холодильнику и муфта надета так, чтобы соединение было герметичным.

9.2 Помещают в круглодонную колбу около 50 см ксилола, свободного от кислорода. Аппаратуру освобождают от кислорода продувкой азотом со скоростью 200 см/мин в течение 10 мин.

9.3 Чтобы обеспечить хорошее перемешивание образца, контейнер с образцом встряхивают. Выбирают соответствующую аликвоту по таблице 1.Таблица 1 – Масса образца в зависимости от предполагаемой концентрации сероводорода

Предполагаемая концентрация HS, мг/кг

Масса образца, г

До 4,0

4,00

От 4,0 до 8,0

2,00

От 8,0 до 20,0

1,00

9.4 Отбирают образец нефтяного топлива шприцем вместимостью 5 см (иглу не используют), шприц снаружи вытирают и взвешивают с точностью до 0,01 г. Записывают значение массы.

9.5 Сразу после этого из контейнера с образцом выдувают воздух азотом со скоростью около 100 см/мин в течение 30 с и повторно герметично закрывают контейнер.

9.6 Образец вносят в круглодонную колбу с ксилолом, вставляя шприц через боковую соединительную муфту В19/26 так, чтобы его кончик касался жидкости.Примечание – Это вызывает кратковременное нарушение подачи азота. Следует сразу же восстановить подачу азота.

9.7 Шприц вынимают и повторно взвешивают. Рассчитывают массу введенного образца.

9.8 Выдувают сероводород из образца при температуре (60±2) °С потоком азота со скоростью 200 см/мин в течение 15 мин.

9.9 Отсоединяют газовый абсорбер.

9.10 В газовый абсорбер пипеткой вносят 3 см раствора амина для испытания.

9.11 В газовый абсорбер добавляют две капли раствора хлористого железа (III) и две капли раствора кислого фосфата диаммония. Ставят на место головку склянки Дрекселя и вращают трубку. Не встряхивают, так как это может вызвать проливание.

9.12 Содержимое газового абсорбера переносят в мерную колбу вместимостью 50 см. Абсорбер промывают двумя аликвотными порциями по 10 см воды, свободной от кислорода, и промывные воды добавляют в колбу.

9.13 Объем раствора, содержащийся в колбе, доводят до метки водой, свободной от кислорода, перемешивают, встряхивая, и выдерживают в течение 5 мин.

9.14 Параллельно проводят холостой опыт.

9.15 Снимают показания спектральной поглощающей способности относительно воды при 670 нм в оптических кюветах с толщиной поглощающего свет слоя 10 мм. Спектральная поглощающая способность холостого опыта должна быть менее 0,05 единиц спектральной поглощающей способности. Из спектральной поглощающей способности испытуемого раствора вычитают спектральную поглощающую способность холостого опыта.

9.16 Концентрацию сероводорода, присутствующего в нефтяном топливе, рассчитывают по калибровочному графику, построенному по 8.2, и формуле (5), приведенной в 10.3.

9.17 Выполняют параллельное определение на свежей аликвоте нефтяного топлива. Ксилол в круглодонной колбе не заменяют, аппаратуру освобождают от кислорода в соответствии с 9.2.

9 Управление закупаемыми материалами

9.1 Общие требованияСледует контролировать закупку материалов, влияющих на безопасность пищевой продукции, чтобы убедиться в том, что используемые поставщики способны выполнять установленные требования. Следует проверять соответствие поступающих материалов установленным закупочным требованиям.

a) оценку способности поставщика соответствовать ожиданиям, требованиям и техническим условиям в части качества и безопасности пищевой продукции;

1) аудит предприятия поставщика до приемки материалов для производства;

2) соответствующая сертификация третьей стороной.

с) контроль результатов деятельности поставщика для подтверждения статуса утвержденного поставщика.Примечание – Контроль включает проверку соответствия техническим условиям на материал или продукцию, выполнения требований, содержащихся в свидетельстве о проведенном анализе (СОА), наличия удовлетворительных результатов аудита.

9.3 Требования к входной продукции (сырью/ингредиентам/упаковке)Транспортные средства доставки материалов должны проверяться до и во время разгрузки для подтверждения того, что качество и безопасность материалов сохранились во время перевозки (например, сохранность пломб, отсутствие заражения вредителями, наличие регистрации температуры).

Материалы должны проверяться, тестироваться или быть включены в свидетельство о проведенном анализе (СОА) для подтверждения их соответствия установленным требованиям до приемки или использования. Метод такого подтверждения должен быть задокументирован.Примечание – Периодичность и объем проверки могут основываться на степени опасности, которую представляет данный материал, и оценки риска, связанного с конкретным поставщиком.

С материалами, не соответствующими техническим требованиям, следует обращаться согласно документальной процедуре, которая гарантирует, что имеется защита от их непреднамеренного использования.Точки доступа (подходы, подъезды) к насыпным материалам, размещенным внутри определенных границ, должны быть обозначены, перекрыты и заперты. Разгрузку полученных материалов в такие системы складирования следует выполнять только после одобрения и верификации этих материалов.

10 Меры по предотвращению перекрестного загрязнения

10.1 Общие требованияДолжны применяться программы по предотвращению, контролированию и выявлению загрязнения. Они должны включать меры по предотвращению физического, аллергенного и микробиологического загрязнения.

a) отделение сырья от конечной или готовой к употреблению продукции (RTE)*;_______________* Готов к употреблению (ready to eat).

b) структурное разделение – физические барьеры, стены или отдельные здания;

c) контроль доступа с требованием переодевания в соответствующую рабочую одежду;

d) разделение маршрутов перемещения (людей, материалов) или оборудования и инструментов (включая использование маркированных инструментов);

e) перепады давления воздуха.

1) из-за наличия следов продукции из предыдущей производственной партии, очистка от которых не может быть выполнена в достаточной степени вследствие технических ограничений;

a) при изготовлении продукции, содержащей такие же аллергены;

b) в технологическом процессе, который продемонстрировал способность удалять или уничтожать аллергенный материал.Примечание – Общие требования к продукции, подлежащей переработке, содержатся в разделе 14.Персонал, работающий с пищевой продукцией, должен получать специальную подготовку для ознакомления с аллергенами и соответствующими методами производства.

a) наличие соответствующих колпаков (крышек) над оборудованием или контейнерами для незащищенных материалов или продукции;

b) использование сеток, магнитов, сит или фильтров;

c) использование детекторных или выбраковочных устройств, таких как металлодетекторы или рентгеновские аппараты.Примечание 2 – К источникам возможного загрязнения относятся: деревянные поддоны и инструменты, резиновые уплотнения, защитная одежда и защитное оборудование.

13 Протокол испытаний

а) ссылку на настоящий стандарт;

б) характеристику испытуемых труб, включая материал, из которого они изготовлены, тип, изготовителя, номинальные размеры и т.д.;

в) тип применяемых образцов и способ их изготовления;

г) температуру в помещении при испытании и условия кондиционирования образцов;

д) количество испытанных образцов;

е) скорость испытания;

ж) предел текучести (единичные значения, среднеарифметическое значение и стандартное отклонение);

и) относительное удлинение при разрыве (единичные значения, среднеарифметическое значение и стандартное отклонение);

к) другие факторы, не предусмотренные настоящим стандартом, которые могли повлиять на результаты, такие как непредвиденные ситуации и любые особенности (например посторонние включения), обнаруженные на образцах или в поперечном сечении в месте разрыва;

л) дату проведения испытания.

a) информацию, необходимую для полной идентификациилакокрасочного материала, подлежащего испытанию;

b) ссылку на настоящий стандарт;

c) необходимую дополнительную информацию, представленную в приложении А;

d) ссылку намежгосударственныйили национальный стандарт, технический документ напродукцию или другой документ, содержащий информацию, требуемую в перечислении с);

e) массу падающего груза(ов);

f) диаметр использованного бойка;

g) высоту, с которой падает груз;

h) результат испытания, как указано в 11.1 или 11.2, включая информацию, использовались ли ограничители (общая толщина) для ограничения глубины вдавливания падающего груза;

i) любые отклонения от указанного метода;

j) дату испытания.

12 Борьба с вредителями

12.1 Общие требованияВо избежание создания условий, способствующих активности вредителей, должны применяться процедуры инспектирования и контроля санитарно-гигиенических условий, выполнения очистки, состояния поступающих материалов.

12.2 Программы борьбы с вредителямиПредприятие должно официально назначить лицо, ответственное за организацию борьбы с вредителями и (или) взаимодействие с утвержденными экспертами, работающими по контракту.Программы борьбы с вредителями должны быть документально оформлены, должны определять целевых вредителей и устанавливать планы, методы, графики, контрольные процедуры и, в случае необходимости, требования к обучению.Программы должны содержать перечень химических веществ, утвержденных для использования в конкретных зонах предприятия.

12.3 Защита от проникновения вредителейЗдания должны содержаться в надлежащем состоянии. Отверстия, стоки и другие потенциальные места проникновения вредителей должны быть защищены.Внешние двери, окна или вентиляционные отверстия должны быть сконструированы таким образом, чтобы минимизировать возможность проникновения вредителей.

12.4 Места скопления вредителей и зараженность вредителямиХранение должно быть организовано таким образом, чтобы минимизировать наличие пищи и воды для вредителей.С зараженным материалом следует обращаться таким образом, чтобы не допустить заражения других материалов, продукции или предприятия в целом.

Должны быть ликвидированы потенциальные места скопления вредителей (например, норы, подлесок, складированные предметы).В тех случаях, когда для хранения используется открытое пространство, предметы, подлежащие хранению, должны быть защищены от непогоды или ущерба, наносимого вредителями (например, птичьего помета).

12.5 Мониторинг и обнаружениеПрограммы отслеживания вредителей должны включать размещение датчиков обнаружения и ловушек в ключевых местах для выявления активности вредителей. Необходимо иметь план размещения датчиков обнаружения и ловушек. Датчики обнаружения и ловушки должны быть сконструированы и размещены таким образом, чтобы предотвратить потенциальное заражение материалов, продукции или оборудования.

Датчики обнаружения и ловушки должны иметь прочную, защищенную от повреждений конструкцию. Они должны соответствовать тому или иному виду вредителей.Датчики обнаружения и ловушки должны проверяться с определенной периодичностью, необходимой для выявления новой вспышки активности вредителей. Результаты проверок должны анализироваться для определения тенденций.

12.6 Уничтожение вредителейМеры по уничтожению вредителей должны приниматься незамедлительно после получения информации о заражении.Использованием и применением пестицидов должны заниматься только подготовленные работники, и такое применение должно контролироваться во избежание создания угроз безопасности продукции.

3 Требования безопасности

1 – ручные;

2 – машинные.

3.1.2 Основные размеры полотен должны соответствовать указанным на рисунке 1 и в таблицах 1 и 2.

Рисунок 1

Таблица 1 – Размеры ручных полотен

Размеры в миллиметрах

±2

,
не более

Число зубьев на 25 мм

Н14

250

265

12,5

0,63

0,80

32

4,0

1,00

24

1,25

20

300

315

0,80

32

1,00

24

1,25

20

1,40

18

1,60

16

Таблица 2 – Размеры машинных полотен

Размеры в миллиметрах

±2

,
не более

-1

Число зубьев на 25 мм

Н14

300

330

25

1,25

1,8

14

8,4

2,5

10

1,50

1,8

14

2,5

10

4,0

6

350

380

1,25

1,8

14

2,5

10

1,50

1,8

14

2,5

10

4,0

8

30

1,8

14

2,5

10

4,0

6

2,00

1,8

14

2,5

10

4,0

6

400

430

25

1,50

1,8

14

2,5

10

4,0

6

30

1,8

14

2,5

10

4,0

6

2,00

2,5

10

4,0

6

6,3

4

440

40

4,0

6

10,4

6,3

4

450

490

30

1,50

2,5

10

8,4

4,0

6

40

2,00

2,5

10

8,4; 10,4

4,0

6

6,3

4

500

540

2,5

10

10,4

4,0

6

6,3

4

575

615

50

2,50

4,0

6

6,3

4

8,5

3

600

640

4,0

6

10,4; 12,9

6,3

4

700

745

4,0

6

6,3

4

8,5

3

Пример условного обозначения ножовочного полотна длиной300 мм, шириной

Полотно ножовочное 300-25-1,25-2,5 ГОСТ Р 53411-2009

3.1.3 По заказу потребителя полотна типа 1 изготовляют с расположением зубьев с двух сторон в соответствии с приложением А.

3.2 Характеристики

3.2.1 Ножовочные полотна следует изготовлять:- типа 1 – из стальной ленты по ГОСТ 23522, быстрорежущей стали по ГОСТ 19265, стали марок Х6ВФ или В2Ф по ГОСТ 5950;- типа 2 – из быстрорежущей стали по ГОСТ 19265. Допускается изготовление из других марок быстрорежущей стали, обеспечивающих стойкость полотен в соответствии с требованиями настоящего стандарта.

3.2.2 Полотна должны быть термически обработаны в соответствии с указаниями на рисунке 2 и в таблице 3.

Вариант 1

Вариант 2

1 – зона повышенной твердости; 2 – зона пониженной твердости

______________* .** Допускается 60 мм для полотен с разводкой по всей длине полотна.

Рисунок 2

Таблица 3

Зона термообработки

Тип полотна

Твердость

Марка стали

HRC

HRA

1 – повышенной твердости

1

82-84

Быстрорежущая, Х6ВФ, В2Ф

2

62-65

Быстрорежущая

2 – пониженной твердости

1

73

78,5

Х6ВФ, В2Ф

2

46

Быстрорежущая

3.2.3 На поверхности полотен не должно быть трещин, плен, окалины и коррозии. Допускаются дефекты, глубина или высота которых не превышает норм, установленных для ленты или листа в состоянии поставки.

3.2.4 Ножовочные полотна должны иметь одно из следующих покрытий: эмаль НЦ-25 по ГОСТ 5406, НЦ-132 по ГОСТ 6631, Хим.Окс.прм. и другие покрытия, обеспечивающие сохранность и внешний вид поверхности.

3.2.5 Полотна должны иметь разводку зубьев:для типа 1:- по полотну в соответствии с рисунком 3,- по каждому зубу или через зуб,- по двум смежным зубьям через один неразведенный в соответствии с рисунком 4;для типа 2:- по каждому зубу или через зуб,- по двум смежным зубьям через один неразведенный в соответствии с рисунком 4.

Рисунок 3

Рисунок 4

3.2.6 Разводка полотна должна быть на всей длине полотна или заканчиваться на расстоянии от торца:- 30 мм – для полотен типа 1;- (35±5) мм – для полотен типа 2.Величина разводки зубьев должна быть:- (1,25-1,8)- для полотен с разводкой по полотну;- (0,15-0,25)на сторону – для полотен с разводкой по зубу.Шаг разводки для полотен с разводкой по полотну должен быть равен 8, но не более 8 мм.

3.2.7 Предельные отклонения шага зубьев должны быть, мм, не более:±0,45на 10 мм длины – для полотен типа 1; ±0,2 – для полотен типа 2.

3.2.8 Допуск симметричности осей отверстий относительно оси симметрии ширины полотна должен быть, мм, не более:- 1,0 – для полотен типа 1;- 1,4 – для полотен типа 2.

3.2.9 Допуск прямолинейности боковых сторон полотна в свободном состоянии в продольном направлении на 100 мм длины должен быть, мм, не более:- 0,5 – для полотен типа 1;- 0,3 – для полотен типа 2.

3.2.10 Допуск прямолинейности боковых сторон полотна в поперечном направлении по всей ширине неразведенной части должен быть, мм, не более:- половины разности величины разводки и толщины полотна, измеренной на неразведенной части, – для полотен типа 1 с разводкой по полотну;- величины разводки зуба на сторону – для полотен типа 1 с разводкой по зубу;- 0,8 величины разводки зуба на сторону – для полотен типа 2.

3.2.11 Разность высоты вершин смежных зубьев полотна должна быть, мм, не более:- 0,10 – для полотен с шагом зубьев до 1,4 мм включ.;- 0,15 – для полотен с шагом зубьев св. 1,4 мм.Допускается по согласованию с потребителем для полотен типа 1 с шагом зубьев свыше 1 мм разность высоты смежных зубьев 0,15 мм.

3.2.12 Допуск прямолинейности линии вершин зубьев полотна должен быть, мм, не более:- 1,4 – для полотен типа 1;

1,0 – для полотен типа 2

при

до

350 мм

включ.;

1,5

св.

350

до

600 мм

“;

2,5

600 мм.

3.2.13 Верхнее предельное отклонение толщины полотна должно соответствовать верхнему предельному отклонению толщины исходного материала. Нижнее предельное отклонение толщины полотна не должно превышать предельного отклонения исходного материала:- на 0,05 мм – для полотен типа 1;- на 0,10 мм – для полотен типа 2.

3.2.14 Среднийи установленныйпериоды стойкости полотен при условиях испытаний, приведенных в разделе 5, должны быть, мин, не менее:для полотен типа 1:- из быстрорежущей стали -98,42;- из инструментальной легированной стали -60,24;для полотен типа 2:123,64.Примечание – Для полотен, изготовленных из марок быстрорежущей стали с содержанием легирующих элементов меньше, чем в стали марки Р6М5, поправочный коэффициент на средний и установленный периоды стойкости – 0,8.

3.2.15 Критерием затупления полотен является потеря производительности, выраженная временем разрезки заготовки с сечениями, указанными в таблице 4, которое должно быть не более, мин:для полотен типа 1:из быстрорежущей стали:- с шагом зубьев 0,8-1,4 мм – 1,40,- с шагом зубьев 1,6 мм – 4,00;из инструментальной легированной стали:- с шагом зубьев 0,8-1,4 мм – 1,60,- с шагом зубьев 1,6 мм – 5,00;для полотен типа 2 – 5,25.

3.2.15МаркировкаНа каждом полотне должны быть четко нанесены:- товарный знак предприятия-изготовителя;- ширина полотна;- шаг зуба полотна;- марка стали (марку стали 11Р3АМ3Ф2 не маркируют).

3.2.16 Транспортная маркировка и маркировка потребительской тары – по ГОСТ 18088.

3.2.17 Упаковка – по ГОСТ 18088.

13 Личная гигиена и санитарно-техническое оборудование для персонала

a) до начала любой обработки пищевой продукции;

b) сразу после пользования туалетом или высмаркивания;

c) сразу после работы с потенциально загрязненным материалом.От персонала необходимо требовать воздерживаться от чихания или кашлять над материалами или продуктами. Откашливание (плевание) должно быть запрещено. Ногти на пальцах должны быть чистыми и остриженными.

a) допустимость курения, приема пищи, жевания резинки только в отведенных для этого местах;

b) меры контроля для минимизации опасностей, связанных с ношением разрешенных драгоценностей персоналом в местах производства и хранения, с учетом религиозных, этнических, медицинских и культурных ограничений;

c) допустимость использования личных вещей, таких как курительные принадлежности и лекарства, только в специально отведенных для этого местах;

d) запрет на использование лака для ногтей, накладных ногтей и накладных ресниц;

e) запрет на ношение письменных принадлежностей за ушами;

f) поддержание порядка в индивидуальных шкафах, который обеспечит отсутствие мусора и грязной одежды;

g) запрет на хранение инструмента и оборудования, контактирующего с продукцией, в индивидуальных шкафах.

5 Источники ультрафиолетового излучения спектра А

5.1 Общие сведенияИсточники ультрафиолетового излучения спектра А (далее – УФ-А) должны конструироваться и использоваться в соответствии с ГОСТ 10771.

a) температуру поверхности источника УФ-А излучения после 1 ч работы;

b) тип охлаждения (например, с помощью теплообменника);

c) требования к электропитанию (напряжение, количество фаз, частота и сила тока);

d) общие габариты оборудования;

a) облучаемую область (диаметр или длина и ширина, измеренные на уровне половины максимального облучения поверхности);

b) ультрафиолетовую облученность после 15 мин работы;

c) ультрафиолетовую облученность после 200 ч непрерывной работы (типовое значение);

d) освещенность после 15 мин работы (см. 9.3);

e) освещенность после 200 ч непрерывной работы (типовое значение).

5.3 Минимальные требованияПри температуре воздуха 30 °C и номинальном токе должны соблюдаться следующие минимальные требования:- устойчивость фильтра к брызгам магнитного индикатора;- защита работников от опасных воздействий при нерабочем положении установки;- ультрафиолетовая облученность УФ-А излучения на расстоянии 400 мм от источника не менее 10 Вт/м;- освещенность на расстоянии 400 мм от источника не более 20 люкс;- температура поверхности рукоятки не более 40 °C.

14 Продукция, подлежащая переработке

14.1 Общие требованияВся продукция, подлежащая переработке, должна храниться, транспортироваться и использоваться таким образом, чтобы это не отразилось на ее безопасности, качестве, прослеживаемости и нормативно-правовом соответствии.

14.2 Хранение, обозначение и прослеживаемостьХранимая продукция, подлежащая переработке, должна быть защищена от микробиологического, химического загрязнения или загрязнения посторонними веществами.Должны документироваться и выполняться требования к изолированию продукции, подлежащей переработке (например, аллергеносодержащей продукции).

Продукция, подлежащая переработке, должна иметь четкое обозначение и (или) четкую маркировку для обеспечения ее прослеживаемости. Следует вести записи прослеживаемости продукции, подлежащей переработке. Должны вестись записи по классификации продукции, подлежащей переработке, или по причинам, по которым продукция таковой признана (например, наименование продукции, дата выпуска, рабочая смена, происхождение, срок хранения).

14.3 Использование продукции, подлежащей переработкеВ тех случаях, когда продукция, подлежащая переработке, добавляется в продукт в процессе его производства, должно быть установлено ее допустимое количество, вид и условия такого добавления. Стадия процесса, на которой добавляется продукция, подлежащая переработке, и способ добавления (включая все необходимые подготовительные этапы) должны быть определены.

15 Процедуры отзыва продукции

15.1 Общие требованияДолжны быть внедрены системы, обеспечивающие идентификацию, локализацию и изъятие из соответствующих звеньев цепи поставки продукции, не отвечающей нормам безопасности пищевой продукции.

15.2 Требования к отзыву продукцииСледует иметь перечень основных контактных лиц на случай отзыва продукции.В тех случаях, когда продукция изымается вследствие непосредственных угроз здоровью, подлежит оцениванию безопасность другой продукции, изготавливавшейся при тех же условиях. Следует учитывать необходимость публичного оповещения.

7 Смотровая кабина

7.1 Общие сведенияПри использовании люминесцентных средств для обнаружения осмотр проводится в затемненном помещении – это обеспечит достаточную контрастность между индикаторными рисунками дефектов и фоном (см. [2]).Для этой цели необходима смотровая кабина, которая может быть встроенной в комплект намагничивающего оборудования либо располагаться отдельно.

a) освещенность видимым светом при отсутствии излучения типа УФ-А;

b) класс воспламеняемости;

c) строительные материалы;

d) тип вентиляции;

e) габариты и проходы.

7.3 Минимальные требованияНеобходимо соблюдать следующие минимальные требования:- освещенность видимым светом менее 20 люкс;- огнеупорный материал;- отсутствие бликов от видимого света и ультрафиолетового излучения в поле зрения операторов.

7.4 Дополнительные требованияРабочее место в смотровой кабине должно обеспечивать человеку-оператору физиологически рациональную рабочую позу, длительное поддержание основной рабочей позы в процессе трудовой деятельности и не затруднять рабочих движений.

16 Складирование

16.1 Общие требованияМатериалы и продукцию следует хранить в чистых, хорошо проветриваемых помещениях, защищенных от пыли, конденсата, паров, запахов или других источников загрязнения.

16.2 Хранение на складахДолжно быть предусмотрено результативное регулирование температуры, влажности и других окружающих условий при складировании, когда этого требуют технические условия на продукцию или ее хранение.При штабелировании продукции рекомендуется уделять внимание мерам, необходимым для защиты нижних слоев.

Отходы производства и химические вещества (чистящие средства, смазочные материалы и пестициды) должны храниться отдельно.Должна быть предусмотрена отдельная зона или иные средства изолирования материалов, обозначенных как несоответствующие.Должна соблюдаться установленная система оборота товарных запасов (FIFO/FEFO).

16.3 Автотранспортные средства, транспортеры и контейнерыАвтотранспортные средства, транспортеры и контейнеры должны поддерживаться в рабочем состоянии, чистоте и в условиях, соответствующих установленным техническим требованиям.Автотранспортные средства, транспортеры и контейнеры должны обеспечивать защиту от повреждения или загрязнения продукции.

Следует использовать регулирование температуры и влажности, и соответствующие показания должны регистрироваться, если это требуется организацией.В случае использования одних и тех же автотранспортных средств, транспортеров и контейнеров для пищевой и непищевой продукции они должны подвергаться очистке между загрузками.

8 Размагничивание

8.1 Общие сведенияСредства для размагничивания могут входить в состав оборудования для намагничивания; кроме того, размагничивание может осуществляться с помощью отдельного оборудования.Если после размагничивания необходимо сохранить индикаторные рисунки дефектов, их следует заблаговременно сохранить любым подходящим для этого способом.

a) способ(ы) размагничивания;

b) способ регулирования тока;

c) напряженность магнитного поля (при необходимости – в центре пустой размагничивающей катушки);

d) остаточное поле для объекта контроля;

e) требования к электропитанию при максимальном выходном токе (напряжение, количество фаз, частоту и силу тока) при использовании отдельного устройства размагничивания;

f) общие габариты оборудования (при использовании отдельного устройства размагничивания);

g) массу оборудования, в килограммах (при использовании отдельного устройства размагничивания).

8.3 Минимальные требованияОборудование должно обеспечивать размагничивание до определенного уровня (обычно 0,4-1,0 кА/м), если не оговорено иное.

Приложение А (справочное). Использование ацетата цинка

4.1 Измеряемые величиныВ соответствии с рекомендациями настоящего стандарта оценку вибрационного состояния оборудования осуществляют на основе совместных измерений перемещения, скорости и ускорения на корпусах подшипников в радиальном направлении. Контролируемыми параметрами являются:- среднеквадратичное значение ускорения , м/с, в диапазоне частот от 2 до 3000 Гц;

– среднеквадратичное значение скорости , мм/с, в диапазоне частот от 2 до 1000 Гц;- среднеквадратичное значение перемещения , мкм, в диапазоне частот от 2 до 200 Гц.Измерения ускорения в диапазоне частот от 2 до 3000 Гц используют для оценки вибрационного состояния. В целях углубленного исследования для выявления причин неисправностей (диагностирования) рекомендуется проводить измерения ускорения в расширенном диапазоне частот до 10000 Гц и выше.

Если особенности конструкции оборудования таковы, что производимая вибрация сосредоточена в более узком диапазоне частот, то допускается проводить измерения широкополосной вибрации в суженном диапазоне частот, например, для ускорения – от 10 до 3000 Гц, для скорости – от 10 до 1000 Гц, для перемещения – от 10 до 200 Гц. В этом случае обозначение измеряемой величины дополняют диапазоном частот измерений.Пример -(от 10 до 3000 Гц).

4.2 Средства измеренийСредства измерений должны соответствовать требованиям ГОСТ ИСО 10816-1, ГОСТ ИСО 2954 и ГОСТ 30296.Сигналы скорости и перемещения в заданном диапазоне частот получают интегрированием выходного сигнала акселерометра с использованием соответствующих фильтров.Измерительная цепь должна иметь постоянный коэффициент преобразования (с учетом применяемых фильтров и средств интегрирования сигнала) в диапазоне частот измерений в пределах допуска по ГОСТ ИСО 2954.

4.3 Установка акселерометровАкселерометры устанавливают на корпусах подшипниковых опор согласно требованиям ГОСТ ИСО 5348. Точки и направления измерений – по ГОСТ ИСО 10816-3. Допускается устанавливать на подшипниковую опору один акселерометр, если при этом вероятность ошибки статического распознавания опасного состояния по ГОСТ Р 53564 не превышает 5%.

4.4 Проведение измеренийИзмерения проводят в установившемся режиме работы по ГОСТ ИСО 10816-3. Продолжительность измерений параметров вибрации должна быть достаточной для получения стабильных результатов измерений и не может быть менее трех периодов вращения наиболее низкооборотного вала оборудования.

6.1 Оценка состояния агрегатаТехническое состояние агрегата оценивают согласно критериям 1 и 2 по любому из параметров, достигшему наихудшего значения. Устанавливают следующие оценки технического состояния:- ХОРОШО (до достижения параметром вибрации границы между зонами А и В). Этой оценке должны отвечать агрегаты при приемочных испытаниях после монтажа или капитального (среднего) ремонта.

Оценка соответствует исправному состоянию агрегата и характеризует высокое качество ремонтных и монтажных работ;- ДОПУСТИМО (до достижения параметром вибрации уровня ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ). При такой оценке допустима длительная эксплуатация агрегата. Она соответствует работоспособному агрегату при малой вероятности его отказа;

– ТРЕБУЕТ ПРИНЯТИЯ МЕР (до достижения параметром вибрации уровня ОСТАНОВ). При этой оценке допустима непродолжительная работа агрегата. Она предупреждает о приближении технического состояния к предельному, о наличии развивающихся неисправностей, постепенной утрате работоспособности и росте вероятности отказа;

– НЕДОПУСТИМО (по превышении параметром вибрации уровня ОСТАНОВ). При такой оценке работа агрегата недопустима. Она свидетельствует о наличии развитых дефектов или высокой скорости их развития, о достижении агрегатом предельного либо опасного состояния с высокой вероятностью отказа.Для оценки качества монтажа нового оборудования целесообразно устанавливать оценку технического состояния ОТЛИЧНО, которому соответствуют параметры вибрации на 30% ниже границы между зонами А и В.

6.2 Действия персоналаПри переходе агрегата в предельное состояние НЕДОПУСТИМО его следует немедленно остановить и вывести в ремонт.При переходе агрегата в состояние ТРЕБУЕТ ПРИНЯТИЯ МЕР необходимо выполнить техническое обслуживание, включая добавление или замену смазки. Если это не привело агрегат в состояние ДОПУСТИМО, то необходимо планомерно вывести его в ремонт.

При достижении уровня ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ контролируют скорость изменения параметров вибрации.При оснащении комплекса агрегатов опасных производств системой мониторинга их технического состояния, удовлетворяющей требованиям ГОСТ 53564, текущие и средние ремонты проводят по показаниям и рекомендациям системы мониторинга, т.е.

9.1 Общие сведенияПри применении настоящего стандарта необходимы измерения для выполнения следующих задач:- определение характеристик оборудования;- проверка параметров контроля.При измерении тока и напряженности магнитного поля измеряются их амплитудные значения, так как намагниченность объектов контроля пропорциональна амплитудным значениям указанных факторов.

9.2 Измерение токаПеременный ток (с синусоидальной формой) измеряют с помощью выносного амперметра (погрешность измерения не более 10%) или с помощью параллельной цепи и стандартного универсального вольтметра (погрешность измерения не более 10%) или других устройств. Для измерения фазированного тока следует использовать измерительный прибор амплитудного значения тока.

Если в системах измерения намагничивающего тока дефектоскопов, предназначенных для намагничивания объектов контроля переменным синусоидальным током, используются амперметры (килоамперметры), определяющие действующее (эффективное) значение тока, то для определения амплитудного значения тока действующее (эффективное) значение тока умножают на коэффициент .

a) ориентацию элемента, чувствительного к полю: плоскость элемента, чувствительного к полю, должна быть перпендикулярна направлению вектора поля. Наклон измерительного элемента может вызвать значительную погрешность;

b) расстояние от поверхности до элемента, чувствительного к полю: если поле существенно меняется в зависимости от высоты над поверхностью, может потребоваться провести два измерения на разной высоте, чтобы вычислить значение на поверхности;

c) направление магнитного поля: для определения направления и величины поля датчик следует повернуть таким образом, чтобы показания соответствовали максимальному значению.

9.3.1 Технические данные

a) измеренное значение;

b) тип и размеры датчика;

c) расстояние от регистрирующего элемента до поверхности датчика;

d) геометрию регистрирующего элемента;

e) тип прибора;

f) габариты прибора;

g) электропитание (батарея, сеть питания).

9.3.2 Минимальные требованияНеобходимо соблюдать следующие минимальные требования – погрешность измерения не более 10%.

9.4 Измерение видимого светаИзмерение видимого света проводят в соответствии с [2].При измерении видимого света от УФ-источников люксметр должен быть нечувствительным к ультрафиолетовому и инфракрасному излучениям. В конструкцию должны входить соответствующие фильтры.

9.5 Измерение ультрафиолетового излучения спектра АИзмерение излучения типа УФ-А проводят по [2].

9.6 Проверка и калибровка приборовПроцедуры проверки и калибровки приборов проводят таким образом, чтобы в промежутке между калибровками погрешность не выходила за пределы, указанные в настоящем стандарте. Эти процедуры следует проводить с учетом рекомендаций изготовителя прибора и в соответствии с системой контроля качества, реализованной у пользователя.

18 Защита продукции, биобдительность и биотерроризм

18.1 Общие требованияКаждое предприятие должно оценивать опасность для продукции, которую представляют потенциальные акты саботажа, вандализма или терроризма, и должно принимать соответствующие защитные меры.

18.2 Контроль доступаДолжны быть обозначены, нанесены на схему и должны подлежать контролю доступа потенциально уязвимые зоны на предприятии.Если это практически возможно, доступ должен быть физически ограничен за счет использования замков, электронных карт-ключей или других систем.

Библиография

_______________* Переводы настоящих стандартов находятся в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

[1]

Международный стандарт ИСО3170

Нефтепродукты. Жидкие углеводороды. Ручной отбор проб

(ISO 3170)

(Petroleum products – Liquid hydrocarbons – Manual sampling)

[2]

Сборник стандартов IP

Ручное измерение нефти, часть VI, раздел 1

(IP)

(IP Petroleum measurement manual, part VI, Section 1)

[3]

Стандарт АСТМ Д 4057

Руководство по ручному отбору проб нефти и нефтепродуктов

(ASTM D 4057)

(Standard practice for manual sampling of petroleum and petroleum products)

[4]

Стандарт IP 367/ИСО 4259

Нефтепродукты. Определение и применение показателей прецизионности методов испытания

(IP 367/ISO 4259)

(Petroleum products – Determination and application of precision data in relation to methods of test)

[1]

ИСО 9934-1:2001

Контроль неразрушающий. Магнитопорошковый метод. Часть 1. Общие положения

(ISO 9934-1:2001)

(Non-destructive testing-Magnetic particle testing-Part 1: General principles)

[2]

ИСО 3059:2001

Контроль неразрушающий. Контроль методом проникающих жидкостей и методом магнитных частиц. Условия наблюдения

(ISO 3059:2001)

(Non-destructive testing-Penetrant testing and magnetic particle testing-Viewing conditions)

УДК 621.398:006.354

ОКС 13.320

Ключевые слова: технические требования, методы испытаний, источник электропитания вторичный, системы охранной сигнализации

Электронный текст документаподготовлен АО “Кодекс” и сверен по:официальное изданиеМ.: Стандартинформ, 2019

Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ “О техническом регулировании”, а правила применения национальных стандартов Российской Федерации – ГОСТ Р 1.0-2004 “Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения”Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Открытым акционерным обществом (ОАО) “ВНИИИНСТРУМЕНТ”

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 95 “Инструмент”

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 15 октября 2009 г. N 453-ст

4 Настоящий стандарт включает в себя модифицированные основные нормативные положения международных стандартов: ИСО 2336-1:1996* “Полотна ножовочные. Часть 1. Размеры ручных ножовочных полотен” (ISO 2336-1:1996 “Hacksaw blades. Part 1. Dimensions for hand blades”, MOD), ИСО 2336-2:2006 “Полотна ножовочные. Часть 2.

Размеры полотен машинных ножовок” (ISO 2336-2:2006 “Hacksaw blades. Part 2. Dimensions for machine blades”, MOD).При этом дополнительные положения, учитывающие потребности национальной экономики и особенности национальной стандартизации, приведены в разделах 2, 4, 5, 6, в пункте 3.2, в подпункте 3.1.2, 3.1.

* В оригинале обозначения и номера стандартов и нормативных документов в разделе “Предисловие” приводятся обычным шрифтом, остальные по тексту документа выделены курсивом. – Примечания изготовителя базы данных.Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанных международных стандартов для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2004 (пункт 3.5).Сведения о соответствии ссылочных национальных стандартов ссылочным международным стандартам приведены в приложении В

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕИнформация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе “Национальные стандарты”, а текст изменений и поправок – в ежемесячно издаваемых информационных указателях “Национальные стандарты”. В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе “Национальные стандарты”.

1 РАЗРАБОТАН Федеральным государственным учреждением Научно-исследовательский центр “ОХРАНА” (ФГУ НИЦ “ОХРАНА”) МВД России, Центром оперативного руководства деятельностью вневедомственной охраны (ЦОРДВО) МВД России

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 234 “Системы тревожной сигнализации и противокриминальной защиты”

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 15 декабря 2009 г. N 851-ст

4 Классификация

ИЭПВ подразделяют следующим образом:- по функциональным характеристикам:- со стабилизированным выходным напряжением (ИЭПВС),- бесперебойные (ИЭПВБ),- с резервом (ИЭПВР);- по условиям применения:- для отапливаемых помещений,- для неотапливаемых помещений,- для размещения на открытом воздухе;- по схемотехническим решениям:- с линейным стабилизатором,- с импульсным стабилизатором.

5 Условные обозначения

5.1 Символы условного обозначения ИЭПВ не должны быть совмещены с обозначением торговой марки.

а) наименование или обозначение ИЭПВ;

в) буквенно-цифровую комбинацию в соответствии с 5.2.1;

г) обозначение технических условий (ТУ).

где – буквенное обозначение в зависимости от функционального назначения ИЭПВ в соответствии с таблицей 1;; – в соответствии с функциональными характеристиками по таблице 1; – номинальное выходное напряжение; – номинальный ток нагрузки.Примечание – Если ИЭПВ имеет несколько выходов, то указывают значения напряжения и силы тока для каждого выхода;

– порядковый номер разработки ИЭПВ, регистрируемый соответствующим государственным органом, ответственным за проведение технической политики в данной сфере; – обозначение конструктивной модификации (при наличии); – обозначение модернизации ИЭПВ (при наличии), указывают прописной буквой русского алфавита по порядку (первая модификация – А, вторая – Б и т.д.).Таблица 1 – Классификация ИЭПВ по функциональным характеристикам

Функциональное назначение ИЭПВ

Классификация ИЭПВ по функциональным характеристикам

Обозначение

По типу использования,

Со стабилизированным выходным напряжением

ИЭПВС

Бесперебойные

ИЭПВБ

С резервом

ИЭПВР

По условиям применения,

Для отапливаемых помещений

1

Для неотапливаемых помещений

2

Для размещения на открытом воздухе

3

По схемотехническим решениям,

С линейным стабилизатором

1

С импульсным стабилизатором

2

Пример условного обозначенияИсточник электропитания вторичный, бесперебойный, для применения в отапливаемом помещении, с линейным стабилизатором, с номинальным выходным напряжением 12 В, номинальным током нагрузки 1,0 А, порядковым номером разработки 5, первой модернизации:ИЭПВБ 211-12/1,0-5/1 ТУ.

3 Сущность метода

Сероводород десорбируют из известной массы жидкого топлива азотом, не содержащим кислород, в щелочную суспензию гидроокиси кадмия. Полученный сульфид определяют, используя спектрофотометр, в присутствии метиленового голубого, образовавшегося при взаимодействии сильнокислого раствора дигидрохлорида N,N-диметил-1,4-фенилендиамина и хлористого железа (III). При этом проводят два параллельных определения.

Свойства при растяжении определяют на испытательной машине в установленных условиях испытания на образцах заданной формы и размеров, изготовленных из трубы из термопласта вырубкой штампом-просечкой или путем механической обработки.

7 Подготовка пробы (образца)

5.1 Типы испытуемых образцовИспытуемые образцы (далее – образцы) должны соответствовать типу, указанному в ГОСТ Р 53652.2 или ГОСТ Р 53652.3.

5.2 Изготовление образцов

а) Трубы номинальным наружным диаметром 63 мм и менееИспользуют отрезки трубы длиной приблизительно 150 мм. Вырезают полосы из этих отрезков, размещая их по окружности, начиная от основной линии, принятой за линию отсчета.Вырезают не менее трех полос из этих отрезков так, чтобы получить три образца (таблица 1), если не установлено иное в стандарте или техническом документе на изделие;Таблица 1 – Количество образцов

Номинальный наружный диаметр , мм

16{amp}lt;75

75{amp}lt;280

280{amp}lt;450

450

Количество секторов или полос для изготовления образцов

3

5

5

8

б) Трубы номинальным наружным диаметром более 63 ммИспользуют отрезок трубы длиной приблизительно 150 мм.Вырезают полосы из отрезка таким образом, чтобы они располагались приблизительно равномерно по окружности трубы, как показано на рисунке 1.

1 – сектор; 2 – полоса; 3 – испытуемый образец

Разделяют окружность отрезка трубы на число секторов, в зависимости от диаметра трубы, как указано в таблице 1, если не установлено иное в стандарте или техническом документе на изделие. Из каждой полосы изготовляют один образец.

5.2.2 Способы изготовления образцов

5.2.2.1 СпособыОбразцы изготовляют из центра полосы, вырезанной из отрезка трубы, вырубкой штампом-просечкой или механической обработкой способом, изложенным в стандарте или техническом документе на изделие.

5.2.2.2 Вырубка штампом-просечкойОбразец вырубают из полосы штампом-просечкой (4.6) с ровными режущими поверхностями без зазубрин соответствующего профиля по ГОСТ Р 53652.2 или ГОСТ Р 53652.3.

5.2.2.3 Механическая обработкаОбразец изготовляют фрезерованием, используя, при необходимости, шаблон.Форму фрезы и режим механической обработки (скорость вращения и подачи) выбирают таким образом, чтобы избежать нагревания образца и повреждения его поверхности в виде трещин, царапин, сколов и других видимых дефектов.Механическую обработку проводят с учетом ГОСТ 26277.

5.2.2.4 Контрольные меткиКонтрольные метки, ограничивающие расчетную длину, должны быть расположены на равном расстоянии от центра образца, а расстояние между ними измеряют с погрешностью не более 1%.Контрольные метки не допускается наносить на образец царапанием, перфорированием, тиснением или другим способом, повреждающим испытуемый материал.

5.2.2.5 Испытание проводят на образцах в количестве, указанном в таблице 1, в зависимости от номинального наружного диаметра, если не установлено иное в стандарте или техническом документе на изделие.

6 Кондиционирование

6.1 Перед испытанием образцы кондиционируют в воздушной камере (помещении) или в ванне с водой при температуре (23±2) °С в течение времени, указанного в таблице 2 ГОСТ 24157, в зависимости от толщины стенки образца.

Таблица 2 – Условия кондиционирования

Номинальная толщина стенки , мм

Время кондиционирования

{amp}lt;3

1 ч ±5 мин

3{amp}lt;8

3 ч ±15 мин

8{amp}lt;16

6 ч ±30 мин

16{amp}lt;32

(10±1) ч

32

(16±1) ч


[ГОСТ 24157-80, пункт 3.3, таблица 2]

Образцы испытывают не ранее чем через 15 ч после изготовления труб, если не установлено иное в стандарте или техническом документе на изделие.

7 Скорость испытания

https://www.youtube.com/watch?v=ytcreatorsen-GB

Скорость испытания зависит от материала и толщины стенки трубы и должна соответствовать установленной ГОСТ Р 53652.2 или ГОСТ Р 53652.3, если не указано иное в стандарте или техническом документе на изделие.

Поделиться:
Нет комментариев

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.

×
Рекомендуем посмотреть
Adblock detector